Lektion 10

Was haben Sie gestern abend gemacht? – Что Вы делали вчера вечером?

Ich habe einen Film gesehen – Я смотрел фильм

Ich habe einem Stück gespielt – Я играл в спектакле

Ich bin in Kaluga gereist – Я ездил в Калугу

Ich habe einem Freund geholfen – Я помог одному другу

Gestern abend ich Deutsch mit meinem Hund studiert – Вчера я учил немецкий с моей собакой

Ihr Hund lernt auch deutsch? – Ваша собака тоже учит немецкий?

Ich habe ein Buch mit meinem Kindern gelesen – Я читал книгу с моими детьми

Es ist zu früh für ihre Kinder die Bücher von Alexander zu lessen – Её детям слишком рано читать книги Александра

Früh – Рано

Spät – Поздно

Zu – Слишком

Zu früh – Слишком рано

Ich habe meine Frau im Flughafen getroffen und dann habe ich Deutsch gelernt

Я встретил в аэропорту мою жену, а потом учил немецкий


Gestern habe ich eine neue Kollection von der russischen Designerin Romantseva gesehen and dann bin ich nach Hause gekommen und dan habe ich mit meinen Kindern bis nachts gespielt

Вчера я смотрела новую коллекцию русского дизайнера Романцевой. Затем я пришла домой и играла до ночи с моими детьми

Zu Hause – Дома

Nach Hause – Домой

Gestern habe ich Deutsch wiederholt und an meine Freunde gedacht

Вчера я повторял немецкий и думал о моих друзьях

Если мы захотим известный нам уже глагол: “Sein – Быть” использовать в прошедшем времени, то форма у него будет такая:

Ich war nicht in Berlin – Я не был в Берлине

Warum warst du nicht in Berlin? – Почему ты не был в Берлине?

Alles in der Zukunft – Всё впереди

Ich habe es vor – Мне это предстоит

По-немецки, что интересно по-русски считается вежливым писать: “Вы” с большой буквой, когда мы обращаемся в вежливой форме. По-немецки это относится и к “Ты”, то есть: “Du”. Скажем в письмах, в письменной форме: “Du, dich, dir” – пишут с большой буквы.

Из таких полезных для нас неправильных, чаще всего модальных глаголов, то есть выражающих отношения к действию, мы с Вами ознакомились с глаголом: “Mögen – Нравится, любить”, у него есть, как и у всех приличных глаголов тоже форма прошедшего времени и у него есть ещё одна производная форма, которая выражает вежливую форму желания: “Я хотел бы” именно в отношении этого глагола. Это очень часто используемая форма, потому что она связана с любым общением, с любым диалогом со знакомыми, рестораны, магазины, всё что угодно. То есть эта форма от того же глагола: “Mögen”, но она именно такая условная, это как по-английски: “I would like – Я бы хотел”.

Geben Sie mir, bitte – Дайте мне, пожалуйста

Was möchten Sie? – Что бы Вы хотели?

Was willst du von mir? – Что ты от меня хочешь?

Ещё один глагол, тоже неправильный, модальный и необходимый для того чтобы добавить вежливости, куртуазности в нашу речь.

Darf ich fragen? – Могу ли спросить?

Du darfst nicht gehen, du bleibst hier – Тебе нельзя идти, ты остаёшься здесь

Man darf – Можно

Hier – Здесь

Dort – Там

Тоже самое касается ещё одного аналогичного глагола: “Мочь, мочь что-то сделать”.

Kannst du zu mir kommen? – Можешь ко мне прийти?

Ich kann zu dir heute kommen – Я могу к тебе сегодня прийти

Können Sie mir helfen? – Можете мне помочь?

Können Sie mir sagen? – Можете мне сказать?

Können Sie mir zeigen? – Можете мне показать?

И ещё из этой серии: “Быть должным”, в смысле я должен что-то сделать.

Was wollen Sie heute abend machen? – Что Вы хотите сегодня вечером сделать?

Ich muss in einem Musical spielen – Я должен играть в спектакле

Man muss – Нужно, надо

das Stück – Пьеса, кусок

Meine Freunde und ich müssen in einem Konzert singen – Мои друзья и я должны петь на концерте

Ich muss ein Buch schreiben und das Buch Sascha schenken – Я должен написать книгу и подарить её Саше

Besuchen (besucht) – Посещать

die Ausstellung – Выставка

In + dem = im

Ich möchte die Ausstellung im Puschkin-Museum besuchen – Я бы хотел посетить выставку в Пушкинском музее

Ich muss mein Auto waschen und meinem Kater zu Essen geben – Я должен помыть машину и покормить кота

Не всегда бывает, что нужное слово, даже если Вы его учили приходить в голову и поэтому надо стремится всегда теми словами, которые уже есть как-то пытаться выкрутиться, потому что это очень развивает комбинаторику. По-русски мы делаем тоже самое, просто это нам реже приходится сделать, но не всегда правильное слово приходить, мы как-то описываем, другими словами. То есть условно говоря, если не знаете слово: “Кормить”, можно сказать: “Дать поесть”.

Heute abend möchte ich mit meinem Kindern spazierengehen und spielen, aber muss ich ein Lied mit meinem Freunden Artyom und Pavel singen

Сегодня вечером я бы хотела пойти погулять и поиграть с детьми, но я должна спеть песню с моими друзьями Артёмом и Павлом

Spazierengehen – Гулять

Heute ist der Geburtstag von meinem Sohn – Сегодня день рождения моего сына

Ich gratuliere ihm! – Я его поздравляю!

Viel – Много

Wie viel – Сколько

Wie viele – Сколько (с исчисляемыми)

Brauchen – Нуждаться

die Hilfe – Помощь


Viel – Много

Mehr – Больше

Wenig – Мало

Weniger – Меньше

die Zeit – Время

Из очень важных вещей, которые мы с Вами осваиваем, это те самые модальные глаголы, которые показывают нам не действия, а отношения к действию. Мы уже напоминали такой глагол как: “Wollen – Хотеть”. Теперь мы в этом уроке добавили: “Dürfen” – который означает: “Мочь”, в смысле иметь разрешение, иметь позволение, иметь право что-то сделать. А вот: “Können” – это уже независимый не от какого разрешения, это физическая возможность что-то сделать. И “Müssen” – это долженствовать, быть должным что-то сделать. Мы уже начали не просто комбинировать из слов предложения, но и говорить о своей реальной жизни, что мы уже сделали и что собираемся сделать. Будем продолжать развивать, будем добавлять какие-то темы, на которые будем говорить и разумеется не забываем повторять эти очень важные глаголы, которые нам позволяют все эти комбинации проводить.



Последнее изменение: Среда, 17 января 2018, 11:46