Правила немецкого произношения
Орфография и фонетика немецкого языка достаточно просты. В отличие от английского, произношения слов очень близко к написанию. Именно поэтому в немецких словарях Вы не найдёте транскрипции слов, исключение составляют только слова иностранного происхождения. Существуют лишь некоторые простые правила, которые надо запомнить.
Гласные звуки и обозначающие их буквы в немецком языке произносятся близко к их русским аналогам, но более энергично. Сочетание “eu” произносится как “ой”, например: “Europa”, “ei” как “ай”, например: “Eigentum”.
Согласные звуки достаточно просты, но есть несколько тонкостей. В частности, довольно хитрая буква в немецком языке – “S”. Перед гласными она читается как русское “З” например: “Singer, sanft”, перед буквами “Т” и “Р” – как “Ш”, например: “sprechen, Stange”. Перед другими согласными она звучит как русская буква “С”, но это явление довольно редкое в немецком языке. Двойное “SS” также читается как русское “С” и по старым правилам во многих словах обозначалась буквой “β” (Eszett – Эсцет). О целесообразности использовании буквы эсцет вместо двойного “S” до сих пор идут споры. Сторонники ратуют за сохранение исторических корней языка, а противники говорят об упрощении орфографии.
Умляуты (умлауты) “Ää, Öō, Üü” – это смягченные звуки. Для них обозначения на письме используют буквы “без названия”, которые лишь обозначают звуки. Алфавит и примеры произношения некоторых слов с умляутами Вы можете найти в этой книге. Сочетание “SCH” звучит как “Ш” (Schule – школа), “TSCH” – как “Ч” (Tschüs – До встречи, пока). Сочетание букв CHS – читается как КС, например, слово: “Расти – Wachsen” звучит как “ваксэн”.
Все существительные в немецком пишутся с большой буквы.
