Lektion 7

Мы добавим ещё несколько неправильных глаголов, но очень важных, без них никуда. Мы с Вами привыкли к тому, что, образуя форму прошедшего времени мы добавляем впереди приставку: “Ge”, это действительно так в большинстве случаев. Но, в немецком языке есть такое явление похожее на русский язык как приставка, то есть мы говорим: “Идти, прийти, уйти” и так далее. В немецком тоже есть такое явление и иногда эти приставки просто создают новые значения.

Stehen (gestanden) – Стоять

Verstehen (verstanden) – Понимать

Ещё несколько глаголов по такой же схеме, например, нам знаком глагол:


Kommen (gekommen) – Приходить

С какими приставками не надо добавлять: Ge, некоторые из них мы уже обозначали: Ver, Be, Er, Ge.

Интересно что приставка: Be – она примерна соответствует русской приставке: “О”, который добавляется глаголам, например: Arbeiten – Работать”, а Bearbeiten – Обрабатывать”, Schreiben – Писать”, Beschreiben – Описывать”. Если основной глагол у нас начинается с приставки: Ge, то мы уже второй раз: Ge не добавляем.


Bearbeiten – Обрабатывать

Beschreiben (beschrieben) – Описывать

Erkennen (erkannt) – Узнавать

Gehören (gehört) – Принадлежать

Klar – Понятно

Из важных, но очень неправильных глаголов: Wissen – Знать, есть разница между: Kennen и Wissen. Kennen – это быть знакомым, а: “Wissen” – иметь информацию.

Для того, чтобы образовать более сложные предложения: “Я знаю, что” или “Я думаю, что” используется союз: Dass – который означает: “Что” – ни как вопрос (Was), а “Я знаю, что”, “Я думаю, что”.

Dass – Что (я думаю, что)


Ещё один интересный момент, в немецком языке основной глагол, который спрягается, изменятся, он занимает как правило второе место в предложении, например:

Ich fahre morgen nach Berlin – Я еду завтра в Берлин

Но, если начать со слово “Morgen”, то нам придётся сказать:

Morgen fahre ich nach Berlin – Завтра я еду в Берлин

Когда мы создаём развёрнутое сложное предложение, например: “Я знаю, что ты поедешь” или “Мы знаем, что ты знаешь”, то глагол в придаточном предложении стоит в конце, например:

Ich weiss dass du nach Berlin fliegst – Я знаю, что ты летишь в Берлин

Ich weiss dass du alles weisst – Я знаю, что ты всё знаешь

Ich kenne ihn nicht – Я его не знаю


Weisst du dass ich morgen nach Berlin fahre? – Ты знаешь, что я завтра еду в Берлин?

Weisst du dass er heute kommt? – Ты знаешь, что он сегодня придёт?

Ich denke dass wir es morgen machen – Я думаю, что мы сделаем это завтра


Weisst du wer er ist? – Ты знаешь, кто он?

Ich weiss nicht wo sie sind – Я не знаю, где они

Heute schreibe ich ein Buch – Сегодня я напишу книгу

Heute habe ich ein Buch geschrieben – Сегодня я написал книгу


Abends gehe ich tanzen – Вечером я пойду танцевать

Im Sommer fahre ich nach Rom – Летом я поеду в Рим

Im Mai habe ich meinen Geburtstag – В мае у меня день рождения


Bleiben – Оставаться

Gegen – Против, напротив

  Когда мы используем глагол в повелительной форме, то есть просим что-то сделать, то в основном большая часть глаголов, это глаголы за минусом окончания.

Mach – Сделай

Komm – Приходи, подойди

А если мы говорим в вежливой форме, то мы используем такую форму: “Machen” и добавляем: “Sie bitte”.

Machen Sie bitte – Сделайте, пожалуйста

Kommen Sie bitte zu mir – Подойдите ко мне, пожалуйста

Sagen Sie mir bitte – Скажите мне, пожалуйста


Есть несколько групп глаголов, которые отличаются некоторым своеобразием, в частности глаголы, которые в основной форме начинаются с приставки, как правило это приставки: “Ver, be, er, ge” и некоторые другие в форме прошедшего времени не нуждаются в добавлении приставки: “Ge”. Есть группа глаголов как правило не немецкого происхождения, а заимствованные из латинского, французского и романских языков с окончанием: “iren”, которые так же не нуждаются в добавлении приставки: “Ge”, чтобы образовать прошедшее время.




Последнее изменение: Вторник, 16 января 2018, 11:49